
大宝伏藏TD2715སྒྲུབ་ཐབས་འདོད་འཇོའི་བུམ་བཟང་གི་དབང་གི་གཏོར་མ་བཅའ་ཐབས་བཞུགས་སོ།།
72-4-1a
༄༅། །སྒྲུབ་ཐབས་འདོད་འཇོའི་བུམ་བཟང་གི་དབང་གི་གཏོར་མ་བཅའ་ཐབས་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །སྒྲུབ་ཐབས་འདོད་འཇོའི་བུམ་བཟང་གི་དབང་གི་གཏོར་མ་བཅའ་ཐབས་བཞུགས་སོ།། ༈ གསང་འདུས་ཟླུམ་པོ་བཞི་དབང་དང་། གཏོར་དབང་གནད་ཀྱི་ཤོག་གཅིག་མར། དབང་གི་གཏོར་མ་རིན་ཆེན་འབར་བ་ཞེས་པ་རི་རབ་བང་རིམ་བཞི་པ། བང་རིམ་ཐ་མའི་ཕྱོགས་དང་མཚམས་སུ་པད་འདབ་གྱེན་ལངས་རེ་རེ། རི་རབ་ཀྱི་སྟེང་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད། དེ་སྟེང་པདྨ་འདབ་བཞི་རྩེ་མོ་མར་བསྟན་ཟེའུ་འབྲུ་དང་བཅས་པ། དེ་སྟེང་ཕོ་རྒྱུད་དཔལ་གཏོར་རྩ་བཅད་རྩེ་མོར་ནོར་བུ་མིག་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ་ལ་ཉི་ཟླ་རྩེ་སྒྲོམ་གང་འོས་བྱ། རི་རབ་ཀྱི་གཡས་གཡོན་དུ་ཉི་ཟླ་གཟུག །དེ་ཙམ་མ་འབྱོར་ན་ཕོ་རྒྱུད་དཔལ་གཏོར་ལ་པད་འདབ་བཞི་དང་མཐེབ་ཀྱུ་རིལ་བུས་མཚན་པ་རྩེ་ཉི་ཟླས་བརྒྱན་པ། རྒྱས་བསྡུས་གང་ལྟར་ཡང་རྩེར་སྐུ་རྟེན་དར་གདུགས་ཅན་བྱ། གཏོར་དབང་ཁོ་ནའི་དབང་དུ་བྱས་ན་གཏོར་མ་རྒྱས་པ་དང་། ཚེ་རིལ་ཚེ་ཆང་། བཀའ་སྲུང་གཏོར་མ། ཞལ་ཟས་དང་བགེགས་གཏོར་གཉིས་བཅས་སོ།།་ཞལ་བགེགས་འདི་ལྟར་དབང་ཆོག་སྣེ་རེ་ཟུར་འདོན་གྱིས་བསྐུར་ན་འོག་ཏུ་
72-4-1b
དངོས་སུ་སྨྲོས་མིན་ལ་མ་ལྟོས་པར་ཐམས་ཅད་ལ་དགོས། མང་པོ་སྦྲེལ་ནས་བསྐུར་ཚེ་གཤོམ་བཀོད་དང་ཕྱག་བཞེས་རྒྱས་བསྡུས་སྤྲོས་མིན་ལ་ལྟོས་པ་ལས་གཅིག་ཏུ་མ་ངེས་པའོ།མཆན། ༧ ཉང་གཏེར་བླ་མ་ཡོངས་རྫོགས་ལ། དབང་གི་དཔལ་གཏོར་པད་འདབ་བརྒྱད་དང་མཐར་ཚེ་རིལ་གྱིས་བསྐོར་བའི་མགོར་ནོར་བུ་མིག་གསུམ་དང་། རྩེར་ཉི་ཟླ་མགོ་ཁྲོམ་གང་འོས་དང་སྐུ་རྟེན་དར་གདུགས་བཙུགས་པ། བཀའ་སྲུང་གཏོར་མ་བཅས་བྱའོ། ༈ །ཡང་ཉང་གི་དྲག་དམར་ཆེ་འབྲིང་ཆུང་གསུམ་དང་པད་གླིང་དྲག་དམར་བཅས་ལ། དབང་གཏོར་གདན་ཟླུམ་པོར་ཟླ་གམ་ལོགས་མདུན་བསྟན་སྟེང་དུ་གྲུ་བཞི་བྱས་པའི་ཕྱོགས་བཞིར་པདྨ་གྱེན་ལངས་རེ་བྱས་པའི་སྟེང་དུ་ནོར་བུ་མིག་གསུམ་འབར་བའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་རྩེར་ཉི་ཟླ་རྩེ་ཁྲོམ་གང་འོས་སྐུ་རྟེན་དར་གདུགས་ཅན་སོ་སོར་བྱ། མཆོད་གཏོར་བླ་གཏོར་དམར་པོ་རེ་རེ། བཀའ་སྲུང་གཏོར་མ། ཞལ་བགེགས་བཅས། ༧ དྲག་དམར་འོ་བྲན་ལུགས་ལ། ཕོ་རྒྱུད་དཔལ་གཏོར་དམར་པོ་པད་འདབ་བཞི་དང་མཐེབ་ཀྱུ་རིལ་བུ་བཞི་ལྡན་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། བཀའ་སྲུང་གཏོར་མ། ཞལ་བགེགས་བཅས་བྱའོ། ༧ །བྱང་གཏེར་ཐུགས་སྒྲུབ་དྲག་པོ་རྩལ་ལ། 
72-4-2a
དབང་གཏོར་ལས་བཞི་ལྷུན་གྲུབ་མའམ་འོ་བྲན་དང་མཚུངས་པ་སྐུ་རྟེན་དར་གདུགས་བཙུགས་པ། བཀའ་སྲུང་གཏོར་མ། ཞལ་བགེགས་བཅས་སོ། ༈ །སངས་རྒྱས་གསང་བའི་ཚེ་ལུང་ལ། མཆོད་གཏོར་བླ་གཏོར་དམར་པོ་དང་། ཚེ་གཏོར་ལ་ཚེ་རིལ་སུམ་ཕྲེ

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD2715《成就法·如意宝瓶》之灌顶朵玛制备法
成就法·如意宝瓶之灌顶朵玛制备法
成就法·如意宝瓶之灌顶朵玛制备法。 秘密总集四灌顶和朵玛灌顶的关键在一页纸上。名为‘灌顶朵玛珍宝燃’，其形制为四层须弥山，最下层四方和四隅各有一个向上生长的莲花瓣。须弥山顶为八角珍宝，其上为四瓣莲花，花瓣尖端向下，带有花蕊。其上为阳性传承吉祥朵玛，截断根部，顶端以三眼宝珠装饰，并根据需要安放日月顶饰。须弥山左右两侧安放日月形象。如果条件不允许，则用四瓣莲花和圆钩装饰阳性传承吉祥朵玛，顶端装饰日月。无论繁简，顶端都要安放带有绸缎伞盖的身像。
如果仅进行朵玛灌顶，则需要准备丰盛的朵玛、长寿丸、长寿酒、护法朵玛、食子和驱魔朵玛。如果将这些灌顶仪轨分开进行，则无论是否明确说明，都需要准备这些朵玛。如果将多个仪轨合并进行，则朵玛的摆放和仪轨的繁简程度取决于具体情况，并非一成不变。注释： 娘藏派 喇嘛总集，灌顶的吉祥朵玛有八个莲花瓣，周围环绕着长寿丸，顶部有三眼宝珠，顶端可选择日月或头饰，并安放带有绸缎伞盖的身像。此外，还需要准备护法朵玛。
娘藏派的大、中、小三种忿怒红尊和白莲洲派的忿怒红尊，其灌顶朵玛的底座为圆形，前方和侧面呈现月牙形，上方为方形，四面各有一朵向上生长的莲花。顶端为燃烧的三眼宝珠，并根据需要选择日月顶饰，各自安放带有绸缎伞盖的身像。此外，还需要准备供养朵玛、上师朵玛（红色）、护法朵玛和食子。
忿怒莲师降伏魔军法，阳性传承吉祥朵玛（红色），带有四个莲花瓣和四个圆钩，安放身像和绸缎伞盖。此外，还需要准备护法朵玛和食子。
北藏派 大悲观音心髓之忿怒尊，灌顶朵玛与四事业任运成就母或忿怒莲师降伏魔军法相似，安放身像和绸缎伞盖。此外，还需要准备护法朵玛和食子。
桑结 桑哇 策隆，供养朵玛、上师朵玛（红色）和长寿朵玛，其上放置三串长寿丸。

【English Translation】
Great Treasure Collection TD2715: Method for Preparing the Empowerment Torma of the 'Fulfilling Wish Vase' Accomplishment Practice
Method for Preparing the Empowerment Torma of the 'Fulfilling Wish Vase' Accomplishment Practice
Method for Preparing the Empowerment Torma of the 'Fulfilling Wish Vase' Accomplishment Practice. The key to the secret assembly of the four round empowerments and the torma empowerment is on one sheet of paper. The 'Empowerment Torma Precious Blaze' is shaped like a four-tiered Mount Meru, with each of the four cardinal and four intermediate directions of the lowest tier having an upward-facing lotus petal. Atop Mount Meru is an eight-sided jewel, above which is a four-petaled lotus with downward-pointing tips and a stamen. Above that is a male lineage glorious torma, with its base cut off and its tip adorned with a three-eyed jewel, and with a sun and moon crest as appropriate. To the right and left of Mount Meru are placed sun and moon images. If that is not possible, then the male lineage glorious torma is adorned with four lotus petals and round hooks, and its tip is adorned with the sun and moon. Whether elaborate or simple, a statue with a silk umbrella should be placed on top.
If only the torma empowerment is being performed, then an elaborate torma, longevity pills, longevity wine, protector torma, food offering, and obstacle-removing torma should be prepared. If these empowerment rituals are performed separately, then all of them are needed regardless of whether it is explicitly stated. If multiple rituals are combined, then the arrangement of the torma and the elaboration of the ritual depend on the specific circumstances and are not fixed. Note: For the Nyang Treasure Lama Gathering, the glorious empowerment torma has eight lotus petals, surrounded by longevity pills, with a three-eyed jewel on top, and a sun and moon or head ornament at the tip, and a statue with a silk umbrella placed on top. In addition, a protector torma should be prepared.
For the Nyang lineage's large, medium, and small wrathful red deities and Padling's wrathful red deity, the base of the empowerment torma is round, with a crescent moon shape facing forward and to the sides, and a square shape on top, with an upward-facing lotus flower on each of the four sides. The top is a burning three-eyed jewel, with a sun and moon crest as appropriate, and a statue with a silk umbrella placed on each. In addition, an offering torma, a lama torma (red), a protector torma, and a food offering should be prepared.
For the Wrathful Guru Drakmar Obren style, the male lineage glorious torma (red) has four lotus petals and four round hooks, with a statue and a silk umbrella. In addition, a protector torma and a food offering should be prepared.
For the Northern Treasure Mind Accomplishment Wrathful Power, the empowerment torma is similar to the Four Activities Spontaneous Accomplishment Mother or the Wrathful Guru Drakmar Obren style, with a statue and a silk umbrella placed on top. In addition, a protector torma and a food offering should be prepared.
For Sangye Sangwa Tselung, an offering torma, a lama torma (red), and a longevity torma are prepared, with three strings of longevity pills placed on top.

--------------------------------------------------------------------------------

ང་གི་སྟེང་དུ་བུམ་གཟུགས་བླ་མ་གཏོར་མ་ལྟ་བུའི་སྟེང་དུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་ཁ་བཅད་པ་ལ་ཉི་ཟླས་མཚན་པ་དང་། ཚེ་རིལ་ཚེ་ཆང་བཅས་སོ། ༧ །ཉང་དང་ཆོས་དབང་ཟུང་གཏེར་རྫོང་ཆེན་ལ། ཚེ་རིལ་སུམ་ཕྲེང་གི་སྟེང་དུ་པདྨ་འདབ་བཞི་བུམ་པ་བཅས་ཉི་ཟླའི་རྒྱན་ཅན། མཆོད་གཏོར་བླ་གཏོར་དམར་པོ། ཚེ་རིལ་ཆང་གོང་མཚུངས། ༧ རྒོད་ལྡེམ་པའི་ཚེ་སྒྲུབ་ལྕགས་སྡོང་མ་ལ། མཆོད་གཏོར་བླ་གཏོར་དམར་པོ་དང་། ཚེ་རིལ་ཚེ་ཆང་བཅས་སོ། ༧ །པད་གླིང་ཚེ་སྒྲུབ་རྡོར་ཕྲེང་ལ། ཚེ་རིལ་སུམ་ཕྲེང་གི་སྟེང་དུ་ཚེ་བུམ་ཁར་རྡོ་རྗེ་ཕྱེད་པའི་ཏོག་དང་ཉི་ཟླ། མཆོད་གཏོར་བླ་གཏོར་དམར་པོ། ཚེ་རིལ་ཆང་གོང་མཚུངས། ༧ ཐང་སྟོང་ཚེ་དབང་ལ། ཚེ་བུམ་གོང་འདྲ་རྟ་མགོས་མཚན་པ། མཆོད་གཏོར་གཏོར་ཅོག་དམར་པོ་གཉིས། ཚེ་རིལ་ཆང་བཅས། སོ་སོར་བཀའ་སྲུང་གཏོར་མ། 
72-4-2b
ཞལ་ཟས་བགེགས་གཏོར་བཅས་སོ། ༈ །མ་ཎི་བཀའ་འབུམ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འགྲོ་འདུལ་ལ། མཆོད་གཏོར་བླ་གཏོར་དཀར་པོ་དང་། དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་བསྲེས་པའམ། མ་འབྱོར་ན་ཅུ་གང་དང་གུརྒུམ་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་སློབ་བུའི་གྲངས་དང་མཉམ་པའོ། ༧ །ནམ་མཁའ་རྒྱལ་པོའི་གཏོར་མ་འགྲོ་འདུལ་དང་མཚུངས་ཤིང་འབྱུང་གཏོར་དཀར་ཟླུམ་ཞིག་ལྷག་པ་དགོས། ༧ ཉང་གི་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་ལ། དབང་གཏོར་བླ་གཏོར་དམར་པོ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། མཆོད་གཏོར་གཏོར་ཅོག་དམར་པོ། སོ་སོར་ཞལ་བགེགས་གཉིས་རེ་འོ། ༈ །ཡང་ཟློག་རྣོན་པོ་ནང་གཅོད་ལ། དབང་གི་དཔལ་གཏོར་དམར་པོ་བྲ་གཟུགས་ཁྲམ་རིས་ཅན་འཁོར་བཞི་པ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། མཆོད་གཏོར་དམར་གཏོར་འཁོར་བཞི་པ། སོ་སོར་བཀའ་སྲུང་གཏོར་མ། ཞལ་བགེགས་བཅས་སོ། ༈ །རྟ་མགྲིན་སྐྱེར་སྒང་པར། དབང་གཏོར་ཕོ་རྒྱུད་དཔལ་གཏོར་དམར་པོ་པད་འདབ་བཞི་དང་མཐེབ་ཀྱུ་རིལ་བུ་བཅས་རྟ་མགོས་མཚན་པ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། མདུན་དུ་གཏོར་ཅོག་དམར་པོ་བཞི་ཚར་བཅས། ༧ ཉང་གཏེར་རྟ་ནག་ལ། དབང་གི་དཔལ་གཏོར་ནག་པོ་པད་འདབ་བཞི་པ་མཐེབ་རིལ་རྟ་མགོས་མཚན་པ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། 
72-4-3a
མཆོད་གཏོར་དཔལ་གཏོར་གྲུ་གསུམ་ནག་པོ་ཤ་ཁྲག་གིས་བརྒྱན་པའོ། ༧ །ཆོས་དབང་གི་རྟ་ནག་ལ། དབང་གི་དཔལ་གཏོར་ནག་པོ་རྟ་མགོ་ཅན་འཁོར་བཞི་པ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། མཆོད་གཏོར་དམར་གཏོར། སོ་སོར་བཀའ་སྲུང་གཏོར་མ་ཞལ་བགེགས་བཅས་སོ། ༈ །ལས་འབྲེལ་གྱི་ཕྱག་རྡོར་དྲེགས་འདུལ་ལ། མཆོད་གཏོར་དཔལ་གཏོར་དམར་པོ་པད་འདབ་བཞི་པ་མཐེབ་རིལ་ཅན། མགྲོན་བཞིའི་གཏོར་མ། ནད་པའི་དོན་དུ་བྱེད་ན་བསྒྲུབ་བྱའི་གླུད་ཆངས་བུ་ཏིང་ལོ་མཐེབ་རིལ་བཅས་དང་ཀླུ་གཏོར་ཟླུམ་པོ་རྒྱབ་ཡོལ་ཅན་དང་རིལ་བུ། ནང་སྒྲུབ་ཀྱི་གཏོར་དབང་ལ། དཔལ་གཏོར་འདབ་བཞི་མཐེབ་རིལ་དང་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་

【现代汉语翻译】
在我面前的宝瓶形上师食子（Torma，梵文：Torma，梵文罗马转写：Torma，汉语字面意思：食子），上面用各种金刚杵封口，并饰有日月图案，以及长寿丸和长寿酒。7。
娘（Nyang）和曲旺（Chowang）的双伏藏大成就法中，在三串长寿丸上，饰有四瓣莲花和宝瓶，并有日月装饰。供养食子和上师食子是红色的，长寿丸和酒与之前相同。7。
果德玛（Godempa）的长寿成就法《铁树母》（Lchags sdong ma）中，供养食子和上师食子是红色的，并有长寿丸和长寿酒。7。
白玛林巴（Padma Glingpa）的长寿成就法《金刚鬘》（Rdo phreng）中，在三串长寿丸上，饰有长寿宝瓶，瓶口有半个金刚杵和日月。供养食子和上师食子是红色的，长寿丸和酒与之前相同。7。
唐东杰布（Tangtong Gyalpo）的长寿灌顶中，长寿宝瓶与之前相同，但饰有马头。供养食子和食子座是红色的，并有长寿丸和酒。各自有护法食子，以及祭品和驱魔食子。7。
《嘛呢宝训》（Maṇi bka' 'bum）中的大悲观音度化有情法中，供养食子和上师食子是白色的，并有白三物（牛奶、酪、酥油）和甜三物（蜂蜜、冰糖、红糖），以及白色和红色的菩提心丸混合物。如果没有，可以用藏红花和肉豆蔻混合制成的丸子，数量与弟子人数相同。7。
南卡坚波（Namkha Gyalpo）的食子与度化有情法相同，但需要额外一个白色圆形的出供食子。7。
娘（Nyang）的嘉瓦嘉措（Gyalwa Gyatso）法中，灌顶食子和上师食子是红色的，饰有佛像、绸缎伞盖。供养食子和食子座是红色的。各自有两个祭品和驱魔食子。7。
扬佐农波（Yangdzok Nonpo）的内断法中，灌顶的威猛食子是红色的，形状像'扎'，带有图案，有四周围绕，饰有佛像和绸缎伞盖。供养食子是红色的，有四周围绕。各自有护法食子和祭品。7。
马头明王（Hayagriva）谢尔冈巴（Kyergangpa）法中，灌顶的雄性威猛食子是红色的，有四瓣莲花和钩状丸子，饰有马头，并有佛像和绸缎伞盖。前面有四个红色的食子座。7。
娘（Nyang）伏藏的黑马头明王法中，灌顶的威猛食子是黑色的，有四瓣莲花，饰有钩状丸子和马头，并有佛像和绸缎伞盖。供养食子是黑色的三角形，用血肉装饰。7。
曲旺（Chowang）的黑马头明王法中，灌顶的威猛食子是黑色的，有马头，有四周围绕，饰有佛像和绸缎伞盖。供养食子是红色的。各自有护法食子和祭品。7。
与业相关的金刚手降伏傲慢法中，供养食子是红色的威猛食子，有四瓣莲花和钩状丸子。有四位宾客的食子。如果为病人祈福，则需要制作替身、'羌'、'布丁'、钩状丸子，以及圆形且有靠背和丸子的龙食子。内修的食子灌顶中，威猛食子有四瓣莲花和钩状丸子，并有佛像和绸缎伞盖。

【English Translation】
In front of me, on a vase-shaped Guru Torma (Torma, Sanskrit: Torma, Romanized Sanskrit: Torma, Chinese literal meaning: offering cake), sealed with various Vajras and marked with sun and moon symbols, along with longevity pills and longevity wine. 7.
In the dual treasure of Nyang and Chowang's great accomplishment, on top of three strings of longevity pills, adorned with four-petaled lotuses and vases, with sun and moon decorations. The offering Torma and Guru Torma are red, and the longevity pills and wine are the same as before. 7.
In Godempa's longevity practice, Lchags sdong ma, the offering Torma and Guru Torma are red, along with longevity pills and longevity wine. 7.
In Padma Glingpa's longevity practice, Rdo phreng, on top of three strings of longevity pills, adorned with a longevity vase with half a Vajra on top and sun and moon symbols. The offering Torma and Guru Torma are red, and the longevity pills and wine are the same as before. 7.
In Tangtong Gyalpo's longevity empowerment, the longevity vase is the same as before, but marked with a horse head. The offering Torma and two Torma stands are red, along with longevity pills and wine. Each has a protector Torma, as well as offerings and exorcism Tormas. 7.
In the Mani Kabum's Great Compassionate One, Taming Beings practice, the offering Torma and Guru Torma are white, along with the three white substances (milk, yogurt, butter) and the three sweet substances (honey, sugar, molasses), and a mixture of white and red Bodhicitta pills. If not available, pills made from saffron and nutmeg, equal in number to the disciples. 7.
Namkha Gyalpo's Torma is the same as the Taming Beings practice, but requires an additional white, round offering Torma. 7.
In Nyang's Gyalwa Gyatso practice, the empowerment Torma and Guru Torma are red, adorned with a Buddha image and a silk umbrella. The offering Torma and Torma stand are red. Each has two offerings and exorcism Tormas. 7.
In Yangdzok Nonpo's Inner Cutting practice, the empowerment's powerful Torma is red, shaped like 'Dza', with patterns, surrounded by four, adorned with a Buddha image and a silk umbrella. The offering Torma is red, surrounded by four. Each has a protector Torma and offerings. 7.
In Hayagriva Kyergangpa's practice, the empowerment's male lineage powerful Torma is red, with four-petaled lotuses and hook-shaped pills, marked with a horse head, and adorned with a Buddha image and a silk umbrella. In front, there are four red Torma stands. 7.
In Nyang's treasure of Black Hayagriva, the empowerment's powerful Torma is black, with four-petaled lotuses, marked with hook-shaped pills and a horse head, and adorned with a Buddha image and a silk umbrella. The offering Torma is a black triangle, decorated with flesh and blood. 7.
In Chowang's Black Hayagriva practice, the empowerment's powerful Torma is black, with a horse head, surrounded by four, adorned with a Buddha image and a silk umbrella. The offering Torma is red. Each has a protector Torma and offerings. 7.
In the Karma-related Vajrapani Subduing Arrogance practice, the offering Torma is a red powerful Torma, with four-petaled lotuses and hook-shaped pills. There are Tormas for four guests. If praying for a sick person, it is necessary to make a substitute, 'Chang', 'Puding', hook-shaped pills, and a Naga Torma that is round with a backrest and pills. In the inner practice's Torma empowerment, the powerful Torma has four-petaled lotuses and hook-shaped pills, and is adorned with a Buddha image and a silk umbrella.

--------------------------------------------------------------------------------

ཅན་དམར་པོ། ཟུར་དུ་བསྐུར་ན་དེ་ལའང་མཆོད་གཏོར་དང་མགྲོན་གཏོར་སྔར་མཚུངས་བཅས་སོ། ༧ །བྱང་གླིང་ཕྱག་རྡོར་གཏུམ་པོ་ལ། གཏོར་དབང་བྱེད་ན་དཔལ་གཏོར་དམར་པོ་པད་འདབ་བཞི་པ་མཐེབ་རིལ་ཅན་འཁོར་བཅུ་པ་ཟེར་བའང་འདུག་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་བཅས། མཆོད་གཏོར་འདས་པར་དམར་གཏོར་དང་མ་འདས་པར་དཀར་གཏོར་བཅས། ༧ གྲྭ་པའི་ཕྱག་རྡོར་ཁང་བརྩེགས་ལ། དབང་གཏོར་ཕོ་རྒྱུད་དཔལ་གཏོར་འདབ་མཐེབ་དང་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན་གོང་འདྲ། མཆོད་གཏོར་དམར་གཏོར། སོ་སོར་བཀའ་སྲུང་གཏོར་མ། 
72-4-3b
ཞལ་བགེགས་བཅས་སོ། ༈ །ཉང་གི་ཕག་མོ་ཞལ་གཉིས་མར། དབང་གཏོར་མོ་རྒྱུད་དཔལ་གཏོར་དམར་པོ་འཁོར་བཞི་པ་མཐེབ་ཀྱུ་རིལ་བུ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་དང་བཅས་པ། མཆོད་གཏོར་ཀ་པཱ་ལར་མོ་རྒྱུད་དཔལ་གཏོར་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ་སོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་དང་། ཆོས་སྐྱོང་གཞི་བདག་གི་གཏོར་མ་བཅས། ༧ ཕག་མོ་དོན་གྲུབ་མར། མཆོད་གཏོར་ཐོད་སྣོད་དུ་མོ་རྒྱུད་དཔལ་གཏོར་པད་འདབ་བཞི་པ་མཐེབ་རིལ་དང་ཤ་ཆང་གིས་བརྒྱན་པ། དབང་པོ་རྣམ་ལྔ་དང་ཞི་དྲག་གི་ཞལ་ཟས་བཅས། ༧ དབུ་བཅད་མར། མཆོད་གཏོར་ཐོད་སྣོད་དུ་མཁའ་འགྲོའི་དཔལ་གཏོར་དམར་པོ་སུམ་གཤིབ་ཤ་ཆང་གིས་བརྒྱན་པའོ། ༧ །ཉང་གཏེར་ཁྲོས་ནག་ལ། མཆོད་གཏོར་ཐོད་སྣོད་དུ་མོ་རྒྱུད་དཔལ་གཏོར་དམར་པོ་འཁོར་མཁའ་འགྲོ་རང་འདྲ་བཞི་མཐེབ་ཀྱུ་བརྒྱད་དང་། ཤ་ཆང་ཉི་ཟླ་སོགས་རྒྱན་གང་འོས། མཁའ་འགྲོ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་གཏོར་འབུལ་གཙོ་བོ་གོང་འདྲ་འཁོར་རང་འདྲ་བརྒྱད་དང་མཐེབ་ཀྱུས་མཚན་པ། སྔོན་གཏོར་མཁའ་འགྲོའི་དཔལ་གཏོར་མཐེབ་ཀྱུ་བརྒྱད་ཅན་བཅས། སོ་སོར་བཀའ་སྲུང་གཏོར་མ། ཞལ་བགེགས་བཅས་སོ། ༈ །མ་ཏིའི་འཇམ་དཀར་ལ་མཆོད་གཏོར་བླ་གཏོར་དཀར་ཟླུམ་གཅིག །དམ་པའི་སྨྲ་སེང་ལ་མཆོད་གཏོར་བླ་གཏོར་དཀར་ཟླུམ་གཅིག ༧ །དབྱངས་ཅན་མར། 
72-4-4a
དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་ཙནྡན་གླ་རྩི་གུརྒུམ་གི་ཝཾ་སྟེ་བཞི་མཉམ་སྦྱར་བའི་ཏིང་ལོ་མི་གྲངས། མཆོད་གཏོར་བླ་གཏོར་དཀར་ཟླུམ་ཆེ་ཆུང་གཉིས་དཀར་མངར་ཟས་སྣས་བསྐོར་བ། ཆངས་བུའི་གཏོར་མ་གཅིག་བཅས། སོ་སོར་ཞལ་ཟས་བཅས་སོ། ༈ །རྣམ་འཇོམས་སངས་རྒྱས་གསང་བ་དང་བ་རི་ལུགས་གཉིས་ལ་སོ་སོར། བླ་གཏོར་དཀར་པོ་རེ་དང་། ཆ་གསུམ། ཞི་དྲག་སྦྱོང་ཆས། ཞལ་ཟས་རེ་རེ་བཅས་སོ། ༧ ། ཉང་གི་ལོཀྟྲི་ལ། དབང་གཏོར་འབྲུ་སྣ་དང་ཟན་ཆན་གྱིས་བླ་གཏོར་དཀར་པོ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། མཆོད་གཏོར་ཅོག་ཟླུམ་དཀར་པོ་གཉིས་དང་གསུམ་ཀའི་མཐར་ཤིང་ཐོག་བཟའ་བཅའ་དཀར་མངར་སོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཆངས་བུའི་གཏོར་མ་བརྒྱད་ཚན་སྡེར་གཉིས། ཞལ་བགེགས་བཅས། ༧ ནཱ་ག་རཀྴར། དབང་གཏོར་བླ་གཏོར་དཀར་པོ་དམར་གཏོར་ལྟོ་ནག་གང་མོས་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན་དང་། མདུན་དུ་དཀར་ཟླུམ་ལྔ་མཐེབ་ཀྱུ་ཅན་ལས་ལྔ་པ

【现代汉语翻译】
瞻巴色（Can dmar po，红色瞻巴），如果单独供奉，也像以前一样准备祭祀食子和宾客食子。
北方部的金刚手忿怒尊（Byang gling phyag rdor gtum po la），如果进行食子灌顶，则准备红色光荣食子，有四瓣莲花，带指环，被称为有十眷属，以及身像、唐卡和绸伞。祭祀食子：对于已故者供奉红色食子，对于未故者供奉白色食子。
僧侣的金刚手殿（Grwa pa'i phyag rdor khang brtsegs la），灌顶食子：雄性光荣食子，有花瓣和指环，以及身像、唐卡和绸伞，如前所述。祭祀食子：红色食子。各自准备护法食子和邪魔食子。
娘地的双面猪母（Nyang gi phag mo zhal gnyis mar），灌顶食子：雌性光荣食子，红色，有四个眷属，带钩形指环，以及身像、唐卡和绸伞。祭祀食子：在嘎巴拉碗中，用五肉五甘露等装饰的雌性光荣食子，以及护法神和地主的食子。
猪母成就（Phag mo don grub mar），祭祀食子：在颅器中，装饰有四瓣莲花、指环、肉和酒的雌性光荣食子，以及五根和寂静与忿怒本尊的食物。
断首母（Dbu bcad mar），祭祀食子：在颅器中，装饰有三重肉和酒的空行母光荣食子。
娘地的黑忿怒尊（Nyang gter khros nag la），祭祀食子：在颅器中，红色雌性光荣食子，有四个空行眷属，八个钩形指环，以及肉、酒、日月等适当的装饰。空行母八部的食子供养，主要如上，有八个空行眷属，并以钩形指环为标志。前供食子：带有八个钩形指环的空行母光荣食子。各自准备护法食子和邪魔食子。
对于玛吉的白文殊（Ma ti'i 'jam dkar la），祭祀食子：白色圆形上师食子一个。
对于圣狮子吼（Dam pa'i smra seng la），祭祀食子：白色圆形上师食子一个。
妙音母（Dbyangs can mar），准备三白、三甜，以及旃檀、麝香、藏红花混合的丸药，数量与人数相同。祭祀食子：一大一小两个白色圆形上师食子，周围环绕着白色甜食。以及一个鸟食子。各自准备食物。
对于降三世佛秘密和瓦日派（Rnam 'joms sangs rgyas gsang ba dang ba ri lugs gnyis la so sor），各自准备：白色上师食子一个，三份供品，寂静与忿怒的净化物，以及各自的食物。
娘地的罗吉（Nyang gi loktri la），灌顶食子：用谷物和糌粑制成的白色上师食子，带有身像、唐卡和绸伞。祭祀食子：两个白色圆形食子，三个食子周围装饰着水果、食物、白色甜食等。两盘八个鸟食子，以及邪魔食子。
龙护（Nāga Rakṣa），灌顶食子：白色上师食子或红色黑腹食子，随喜即可，带有身像、唐卡和绸伞。前面放置五个带指环的白色圆形食子，第五个...

【English Translation】
Can dmar po (Red Canpa): If offered separately, prepare the sacrificial torma and guest torma as before.
For the Wrathful Vajrapani (Phyag rdor gtum po la) of Northern Region: If performing torma empowerment, prepare a red glorious torma with four lotus petals, a ring finger, said to have ten attendants, along with a statue, thangka, and silk umbrella. Sacrificial torma: For the deceased, offer a red torma; for the non-deceased, offer a white torma.
For the Vajrapani Temple (Phyag rdor khang brtsegs la) of the monks: Empowerment torma: A male glorious torma with petals and a ring finger, along with a statue, thangka, and silk umbrella, as mentioned above. Sacrificial torma: Red torma. Separately prepare protector tormas and obstacle tormas.
For the Two-Faced Sow (Phag mo zhal gnyis mar) of Nyang: Empowerment torma: A female glorious torma, red, with four attendants, a hook-shaped ring finger, along with a statue, thangka, and silk umbrella. Sacrificial torma: In a kapala bowl, a female glorious torma decorated with the five meats and five amritas, etc., and tormas for the Dharma protectors and local deities.
For Sow Accomplishment (Phag mo don grub mar): Sacrificial torma: In a skull cup, a female glorious torma decorated with four lotus petals, a ring finger, meat, and alcohol, along with the five senses and food for peaceful and wrathful deities.
For Severed Head Mother (Dbu bcad mar): Sacrificial torma: In a skull cup, a red glorious torma of the dakinis, decorated with triple meat and alcohol.
For the Black Wrathful One (Khros nag la) of Nyang Treasure: Sacrificial torma: In a skull cup, a red female glorious torma with four dakini attendants of the same form, eight hook-shaped ring fingers, and appropriate decorations such as meat, alcohol, sun, and moon. The torma offering for the eight classes of dakinis, mainly as above, with eight dakini attendants of the same form, marked with hook-shaped ring fingers. Previous torma: A glorious torma of the dakinis with eight hook-shaped ring fingers. Separately prepare protector tormas and obstacle tormas.
For Mati's White Manjushri (Ma ti'i 'jam dkar la): Sacrificial torma: One white round lama torma.
For the Holy Lion's Roar (Dam pa'i smra seng la): Sacrificial torma: One white round lama torma.
For Saraswati (Dbyangs can mar): Prepare pills of three whites, three sweets, and a mixture of sandalwood, musk, saffron, in a quantity equal to the number of people. Sacrificial torma: Two white round lama tormas, one large and one small, surrounded by white sweet foods. And one bird torma. Prepare food separately.
For the Two Systems of Vajrakila Buddha Secret and Bari (Rnam 'joms sangs rgyas gsang ba dang ba ri lugs gnyis la so sor): Separately prepare: One white lama torma, three portions, peaceful and wrathful purification items, and individual foods.
For Loktri (Loktri la) of Nyang: Empowerment torma: A white lama torma made of grains and tsampa, with a statue, thangka, and silk umbrella. Sacrificial torma: Two white round tormas, decorated with fruits, foods, white sweets, etc., around all three. Two plates of eight bird tormas, and obstacle tormas.
Nāga Rakṣa: Empowerment torma: A white lama torma or a red black-bellied torma, as desired, with a statue, thangka, and silk umbrella. In front, place five white round tormas with ring fingers, the fifth...

--------------------------------------------------------------------------------

་ལ་རྒྱབ་ཡོལ་དང་རིལ་བུ་ཀླུ་སྨན་ཅན་དང་། ཞལ་བགེགས་བཅས་སོ། ༈ །མགོན་པོ་ལེགས་ལྡན་གྱི་དབང་གི་གཏོར་མ། དབྱིབས་ལྕགས་མཁར་ཟླུམ་པོ་ཁ་བད་ཅན་གྱི་ཚུལ་དུ་བྱས་པའི་ཁར་གཙོ་བོའི་བཤོས་བུ་གྲུ་གསུམ་བརྗིད་བག་ཅན་དང་། གཡས་སུ་ལས་མགོན་དང་། 
72-4-4b
མདུན་དུ་ཡུམ་གྱི་བཤོས་བུ་གྲུ་གསུམ་པ་རེ། རྩ་བར་ཤར་ལྷོ་བྱང་གསུམ་དུ་གྲུ་གསུམ་རེ་རེ་དང་། ནུབ་ཏུ་གྲུ་གསུམ་གཡས་གཅུས་མཐེབ་ཀྱུ་བཅས་ཉི་ཟླ་རྩེ་ཁྲོམ་གང་འོས་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན་བྱ། མཆོད་གཏོར་གྲུ་གསུམ་དཔུང་རོང་འཁོར་ལྔ་ལས་རྒྱབ་འཁོར་གཡས་གཅུས་དང་མཐེབ་ཀྱུ། ཡང་སྣོད་གཅིག་ཏུ་ལིངྒ་གཅིག་བཅས། དབང་པོ་རྣམ་ལྔ། ཞི་དྲག་ཞལ་ཟས། བགེགས་གཏོར་བཅས་སོ། ༧ །ཉང་གཏེར་ཕྱག་བཞི་པར། དབང་གཏོར་ཕོ་རྒྱུད་དཔལ་གཏོར་དམར་པོ་རང་འདྲ་བརྒྱད་ལས་གཡས་གཅུས་གཅིག་དང་མཐེབ་ཀྱུ་ཉི་ཟླ་རྩེ་ཁྲོམ་གང་འོས་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། ལས་མགོན་གྱི་བཤོས་བུ་གྲུ་གསུམ་དམར་ནག་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ་གཅིག །གིང་ཕོ་བཞི་ལ་དམར་གཏོར་བཞི་མཐེབ་ཀྱུ་བཅས། མཆོད་གཏོར་གྲུ་གསུམ་དཔུང་རོང་དམར་པོ་འཁོར་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མཐེབ་ཀྱུ་བཅས། དབང་རྣམ། ཞི་དྲག་ཞལ་ཟས། བགེགས་གཏོར་བཅས། ༧ མགོན་དཀར་ཚེ་དབང་ལ། དཔལ་གཏོར་པད་འདབ་བཞི་དང་ཚེ་རིལ་སུམ་ཕྲེང་གིས་བསྐོར་བ་ཉི་ཟླའི་རྒྱན་དང་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། ཚེ་རིལ་ཆང་། མཆོད་གཏོར་དཔལ་གཏོར་པད་འདབ་བཞི་དང་མཐེབ་ཀྱུ་ཅན། ཞལ་བགེགས་བཅས། ༧ ཆོས་དབང་གི་མ་ནིང་ལ། 
72-4-5a
དབང་གཏོར་གྲུ་གསུམ་དཔུང་རོང་དམར་པོ་འཁོར་རང་འདྲ་བརྒྱད་མཐེབ་ཀྱུ་དང་ཉི་ཟླ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་སོགས་གང་འོས། མཆོད་གཏོར་གོང་མཚུངས། ལིངྒ་གཅིག །ཞལ་བགེགས་བཅས། ༧ གནུབས་ལུགས་སྟག་ཞོན་ལ། དབང་གཏོར་གྲུ་གསུམ་དཔུང་རོང་དམར་པོ་འཁོར་རང་འདྲ་ལྔ་དང་མཐེབ་ཀྱུ་གྲངས་མེད་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། མཆོད་གཏོར་གོང་འདྲ། ཞལ་བགེགས། ༧ མགོན་པོ་བེང་ལ། དབང་གཏོར་གྲུ་གསུམ་དཔུང་རོང་དམར་པོ་འཁོར་རང་འདྲ་བརྒྱད་མཐེབ་ཀྱུ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་བཅས། མཆོད་གཏོར་གོང་འདྲ། ཞལ་བགེགས་བཅས་སོ། ༈ །ཀློང་ཆེན་པའི་སྡེ་བདུན་ལ། དབུས་སུ་སྔགས་སྲུང་མ་ལ་མོ་རྒྱུད་དཔལ་གཏོར་དམར་པོ་འཁོར་རང་འདྲ་བཞི་དང་པད་འདབ་བཞི་མཐེབ་ཀྱུ་བཅས། ཤར་དུ་སྲོག་སྒྲུབ་མར་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་རང་འདྲ་གསུམ་གྱིས་བསྐོར་བ་མཐེབ་ཀྱུ་བཅས། ལྷོར་ཁྱབ་འཇུག་ལ་གྲུ་གསུམ་གཡས་གཅུས་དམར་པོ་རང་འདྲ་བརྒྱད་དང་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ། ནུབ་ཏུ་གནོད་སྦྱིན་ལ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་ཏེལ་པས་མཚན་པ་གྲུ་གསུམ་བརྒྱད་དང་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ། བྱང་དུ་དམ་ཅན་ལ་གྲུ་བཞི་མཁར་ཐབས་ཀྱི་ཁར་གྲུ་གསུམ་ར་མགོས་མཚན་པ་རྨང་དུ་བཤོས་ཕྲན་བརྒྱད་དང་མཐེབ་ཀྱུ་བཅས། 
72-4-5b
བྱང་ཤར་དུ་ལེ

【现代汉语翻译】
背靠山，配有药丸、龙药和食物祭品。
供奉莱登怙主（护法神）的朵玛（食子），形状为圆形铁堡，顶端敞开，中央是主尊的三角形庄严食子，右侧是业怙主（Karma Mahakala），前方是佛母的三角形食子。底部东、南、北各有一个三角形，西面有一个右旋三角形和铁钩，饰以日月和顶饰，并配有身像、绸缎伞盖。供养朵玛是三角形的肩部凹陷，由五眷属环绕，后方眷属为右旋和铁钩，另在一个容器中放置一个林伽（象征物）。供奉五根、寂静与忿怒本尊的食物，以及驱魔朵玛。
娘藏传承的四臂怙主：供奉的权势朵玛是男性传承的红色光荣朵玛，由八个相同的朵玛环绕，其中一个为右旋，饰以铁钩、日月和顶饰，并配有身像、绸缎伞盖。业怙主的食子是红色和黑色的三角形，周围环绕着铁钩。四位男性金刚（Ging）各配有四个红色朵玛，饰以铁钩。供养朵玛是红色的三角形肩部凹陷，由八个眷属环绕，饰以铁钩。供奉权势、寂静与忿怒本尊的食物，以及驱魔朵玛。
供养白怙主（Sitabani Mahakala）长寿法：供奉光荣朵玛，周围环绕着四个莲花瓣和三串长寿丸，饰以日月图案，并配有身像、绸缎伞盖。供奉长寿丸和酒。供养朵玛是光荣朵玛，带有四个莲花瓣和铁钩。供奉食物祭品。
秋旺传承的非男非女怙主：供奉的权势朵玛是红色的三角形肩部凹陷，由八个相同的眷属环绕，饰以铁钩、日月、身像和绸缎伞盖等。供养朵玛与上述相同。放置一个林伽。供奉食物祭品。
努氏传承的虎衣怙主：供奉的权势朵玛是红色的三角形肩部凹陷，由五个相同的眷属和无数铁钩环绕，饰以身像和绸缎伞盖。供养朵玛与上述相同。供奉食物祭品。
供养本怙主：供奉的权势朵玛是红色的三角形肩部凹陷，由八个相同的眷属、铁钩、身像和绸缎伞盖环绕。供养朵玛与上述相同。供奉食物祭品。
龙钦巴（Longchenpa）的七部：中央是咒语守护神母（Ngagsung Mala），供奉红色光荣朵玛，由四个相同的眷属和四个莲花瓣环绕，饰以铁钩。东方是命修法（Sogdrub Mar），供奉红色三角形，由三个相同的眷属环绕，饰以铁钩。南方是遍入者（Khyabjug），供奉红色右旋三角形，由八个相同的眷属和铁钩环绕。西方是财神（Nodjin），供奉红色三角形，饰以油印，由八个三角形和铁钩环绕。北方是誓言者（Damchen），在方形城堡状的基座上，饰以羊头三角形，底部有八个小食子和铁钩。
东北方是莱。

【English Translation】
With a mountain as a backdrop, accompanied by pills, Naga medicine, and food offerings.
Offering Torma (ritual cake) for the empowerment of Lekden Gonpo (a form of Mahakala): Shaped like a round iron fortress with an open top, the main offering is a triangular, majestic food offering for the principal deity, with Karma Mahakala on the right, and a triangular food offering for the consort in front. At the base, there are triangles in the east, south, and north, and in the west, there is a clockwise triangle and an iron hook, adorned with sun and moon, and a top ornament, along with an image, silk parasol. The offering torma is a triangular shoulder recess, surrounded by five retinues, with the rear retinue being clockwise and an iron hook, and a lingam (symbolic phallus) in a separate container. Offerings of the five senses, peaceful and wrathful foods, and exorcism torma.
From the Nyang treasure lineage of the four-armed Mahakala: The empowerment torma is a red glorious torma of the male lineage, surrounded by eight identical tormas, one of which is clockwise, adorned with iron hooks, sun and moon, and a top ornament, along with an image, silk parasol. The food offering for Karma Mahakala is a red and black triangle, surrounded by an iron hook. The four male Ging each have four red tormas, adorned with iron hooks. The offering torma is a red triangular shoulder recess, surrounded by eight retinues, adorned with iron hooks. Offerings of empowerment, peaceful and wrathful foods, and exorcism torma.
Offering to White Mahakala (Sitabani Mahakala) for longevity: Offering a glorious torma surrounded by four lotus petals and three strings of longevity pills, adorned with sun and moon symbols, and an image, silk parasol. Offering longevity pills and chang (barley beer). The offering torma is a glorious torma with four lotus petals and an iron hook. Offering food offerings.
For the hermaphrodite Mahakala of Chöwang's lineage: The empowerment torma is a red triangular shoulder recess, surrounded by eight identical retinues, adorned with iron hooks, sun and moon, an image, silk parasol, etc. The offering torma is the same as above. Place a lingam. Offering food offerings.
For the Tiger-Robe Mahakala of the Nub lineage: The empowerment torma is a red triangular shoulder recess, surrounded by five identical retinues and countless iron hooks, adorned with an image and silk parasol. The offering torma is the same as above. Offering food offerings.
Offering to Ben Mahakala: The empowerment torma is a red triangular shoulder recess, surrounded by eight identical retinues, iron hooks, an image, and a silk parasol. The offering torma is the same as above. Offering food offerings.
The Seven Sections of Longchenpa: In the center is the Mantra Guardian Mother (Ngagsung Mala), offering a red glorious torma, surrounded by four identical retinues and four lotus petals, adorned with iron hooks. In the east is the Life Accomplishment Practice (Sogdrub Mar), offering a red triangle, surrounded by three identical retinues, adorned with iron hooks. In the south is the Pervader (Khyabjug), offering a red clockwise triangle, surrounded by eight identical retinues and iron hooks. In the west is the Yaksha (Nodjin), offering a red triangle marked with sesame oil, surrounded by eight triangles and iron hooks. In the north is the Oath-Bound One (Damchen), on a square castle-like base, adorned with a ram-headed triangle, with eight small food offerings and iron hooks at the base.
In the northeast is Le.

--------------------------------------------------------------------------------

གས་ལྡན་ལ་གྲུ་གསུམ་དམར་ནག་འཁོར་རང་འདྲ་དྲུག་དང་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ། རེ་མ་ཏཱི་ལ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་འཁོར་བཤོས་ཕྲན་བཞི་དང་མཐེབ་ཀྱུ་བཅས། སོ་སོར་རྩེ་རྒྱན། མདའ་དར། སྐུ་འབག་བཅས། དེ་དག་གི་ཤར་དུ་སྤྱི་སྤུང་མཆོད་གཏོར་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་འཁོར་རང་འདྲ་དྲུག་ལས་ལྷོར་གཡས་གཅུས་གཅིག་དང་མཐེབ་ཀྱུ་བཅས། ཡང་ལྷོར་བང་རིམ་བཞི་སྟེང་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞིར་མར་མེ་ལྔ་ཚོམ་བཞག་པ་གཅིག །ཞལ་བགེགས་བཅས། ༧ སྔགས་སྲུང་མར། དབང་གཏོར་མོ་རྒྱུད་དཔལ་བཤོས་དམར་པོ་འཁོར་བཞི་པ་མཐེབ་ཀྱུ་གྲངས་མང་ཉི་ཟླ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། མཆོད་གཏོར་གོང་འདྲ། ཞལ་བགེགས་བཅས། ༧ བཀའ་གཏེར་གཉིས་ལྡན་གྱི་རེ་མ་ཏཱི་རང་བྱུང་རྒྱལ་མོ་ལ། དབང་གཏོར་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་འཁོར་རང་འདྲ་བརྒྱད་མཐེབ་ཀྱུ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་བཅས། མཆོད་གཏོར་གོང་འདྲ། ཞལ་བགེགས་བཅས། ༧ ཉང་གཏེར་གཤོག་རྒོད་མར། དབང་གི་གཏོར་མ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་འཁོར་གང་མང་དང་མཐེབ་ཀྱུ་ཉི་ཟླ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་སོགས། མཆོད་གཏོར་གོང་མཚུངས། ཞལ་བགེགས་བཅས། ༧ ལས་འབྲེལ་རྩལ་གྱི་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཐིག་གི་སྲུང་མ་ལྷ་མོ་སྲོག་སྒྲུབ་མར། 
72-4-6a
དབང་གཏོར་བཤོས་བུ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་འཁོར་རང་འདྲ་གསུམ་དང་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། ཡང་གཡས་གཡོན་མདུན་གསུམ་དུ་སྣོད་སོ་སོར་བཤོས་བུ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ་རེ་རེ་ལ་དམ་ཅན་སོ་སོའི་ཙཀླི་དང་དར་གདུགས་འཛུག །མཆོད་གཏོར་གཙོ་བོ་དང་མཐུན། ཞལ་བགེགས་བཅས། ༧ ཡང་ལས་འབྲེལ་གྱི་གཟའ་ལ། དབང་གཏོར་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་གཡས་གཅུས་འཁོར་རང་འདྲ་བརྒྱད་དང་མཐེབ་རིལ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་བཅས་དང་། གཙོ་གཏོར་གྱི་གཡས་སུ་ཡབ་ལ་ལིང་དམར་དང་། གཡོན་དུ་ཡུམ་གྱི་མར་རིལ་ཀླུ་སྨན་ཅན། མིག་དང་མེ་རི་སོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། འཁོར་བརྒྱད་ལའང་ལིང་གཟུགས་རེ་འཛུགས། མཆོད་གཏོར་གོང་མཚུངས། ཞལ་བགེགས་བཅས། ༧ ཡང་ལས་འབྲེལ་དང་རཏྣ་གླིང་པ་གཉིས་འདུས་ཀྱི་གནོད་སྦྱིན་དམར་ནག་ལ། དབང་གཏོར་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་འཁོར་རང་འདྲ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མཐེབ་ཀྱུ་བཅས་རྩེར་ཉི་ཟླ་སོགས་དང་། འོམ་བུའི་མདར་བྱ་རོག་གི་སྒྲོ་བསྒྲོན་པ་ལ་དར་ལེ་བརྒན་བཏགས་པ་སྐུ་གཟུགས་བཅས། མཆོད་གཏོར་གོང་མཚུངས། ཟོར་གཏོར་གཅིག་དང་། 
72-4-6b
མེ་ཧོམ་དངོས་སམ་ཟན་གྱི་ཏིང་ལོ་གྲུ་གསུམ་སྡོང་བུ་མར་ཁུ་བཅས་གཅིག །འབྲང་རྒྱས། ཞལ་བགེགས་བཅས། ༧ རཏྣ་གླིང་པའི་དམ་ཅན་རྡོར་ལེགས་ལ། དབང་གཏོར་མཁར་ཐབས་གྲུ་བཞི་ཁ་བད་ཅན་གྱི་སྟེང་གྲུ་གསུམ་ར་མགོས་མཚན་པའི་ཟུར་བཞིར་དཀར་ཟླུམ་བཞི། རྨང་གི་ཤར་དུ་དཀར་ཟླུམ་གསུམ། ལྷོ་དང་ནུབ་ཏུ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་གསུམ་རེ། བྱང་དུ་གྲུ་གསུམ་ནག་པོ་གསུམ། མཚམས་བཞིར་དཀ

【现代汉语翻译】
གསལ་ལྡན་（Gsal-ldan，神名）处，有六个红色和黑色三角形的朵玛（gtor ma，食子，一种祭祀用的食物），形状相同，周围环绕着钩子。རེ་མ་ཏཱི་（Re-ma-tī，神名）处，有四个红色三角形的朵玛，周围环绕着小食子和钩子。每个朵玛都有顶饰、箭幡和神像面具。在这些朵玛的东面，有共同堆积的供品朵玛，六个红色三角形的朵玛形状相同，其中南面的一个向右旋转，并带有钩子。再往南，有一个四层台阶，上面在中央和四个方向放置了五个灯盏。还有驱魔物。
སྔགས་སྲུང་མར།（Sngags-srung-mar，咒语守护神）处，有一个力量朵玛，是母续的红色光荣食子，有四个部分，带有许多钩子、日月、神像和伞盖。供品朵玛与上述相同。还有驱魔物。བཀའ་གཏེར་གཉིས་ལྡན་གྱི་རེ་མ་ཏཱི་རང་བྱུང་རྒྱལ་མོ་ལ།（Bka'-gter-gnyis-ldan-gyi Re-ma-tī Rang-byung-rgyal-mo-la，具足教敕和伏藏的自生女王Re-ma-tī）处，有一个力量朵玛，是八个红色三角形的朵玛，形状相同，带有钩子、神像和伞盖。供品朵玛与上述相同。还有驱魔物。
ཉང་གཏེར་གཤོག་རྒོད་མར།（Nyang-gter Gshog-rgod-mar，娘氏伏藏的鹫翼母）处，有一个力量朵玛，是许多红色三角形的朵玛，带有钩子、日月、神像和伞盖等。供品朵玛与上述相同。还有驱魔物。ལས་འབྲེལ་རྩལ་གྱི་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཐིག་གི་སྲུང་མ་ལྷ་མོ་སྲོག་སྒྲུབ་མར།（Las-'brel-rtsal-gyi Mkha'-'gro Snying-thig-gi Srung-ma Lha-mo Srog-sgrub-mar，与业相关的空行心髓的守护神，生命成就天女）处，有一个力量朵玛，是三个红色三角形的食子，形状相同，周围环绕着钩子，带有神像和伞盖。另外，在左右前方三个方向的容器中，分别放置一个红色三角形的食子，周围环绕着钩子，每个食子上都插有各自誓言护法的擦擦（tsa-kli，一种小型的佛像或符号）和伞盖。供品朵玛与主朵玛相同。还有驱魔物。
另外，对于与业相关的星曜，有一个力量朵玛，是八个红色三角形的朵玛，向右旋转，形状相同，带有小钩子、神像和伞盖。在主朵玛的右侧，有一个献给父亲的红色林伽（linga，象征物），左侧有一个献给母亲的酥油丸，带有龙药，并用眼睛和火焰等装饰。八个眷属朵玛上也分别插有林伽。供品朵玛与上述相同。还有驱魔物。另外，对于与业相关和རཏྣ་གླིང་པ་（Ratna gling pa，宝洲）二者相关的红色和黑色夜叉，有一个力量朵玛，周围环绕着八个红色三角形的朵玛，形状相同，带有钩子，顶部有日月等，在翁布（'om bu，一种容器）的边缘装饰着乌鸦的羽毛，并系有丝绸彩带和神像。供品朵玛与上述相同。还有一个佐朵玛（zor gtor，一种用于驱逐的朵玛）。
一个火供用的实物或糌粑（zan，青稞面）制成的三角形丁洛（ting lo，一种食物），带有树干和酥油。还有增长物。还有驱魔物。对于རཏྣ་གླིང་པ་（Ratna gling pa，宝洲）的誓言护法རྡོར་ལེགས་（Rdor-legs，金刚善），有一个力量朵玛，是一个方形的城堡形状，顶部敞开，四个角上都有一个三角形的羊头标志，四个角上各有一个白色圆形物。底座的东面有三个白色圆形物，南面和西面各有三个红色三角形，北面有三个黑色三角形，四个角上各有一个白色圆形物。

【English Translation】
At Gsal-ldan's place, there are six red and black triangular tormas (gtor ma, offering cakes), identical in shape, surrounded by hooks. At Re-ma-tī's place, there are four red triangular tormas, surrounded by small offering cakes and hooks. Each torma has a top ornament, arrow banner, and deity mask. To the east of these tormas, there are collectively piled offering tormas, six red triangular tormas identical in shape, with one on the south rotating clockwise and having a hook. Further south, there is a four-tiered platform with five lamps placed in the center and four directions. There are also exorcism objects.
At Sngags-srung-mar's (Mantra Protector Mother) place, there is a power torma, a red glorious food offering of the Mother Tantra, with four parts, with many hooks, sun and moon, deity image, and parasol. The offering torma is the same as above. There are also exorcism objects. At Bka'-gter-gnyis-ldan-gyi Re-ma-tī Rang-byung-rgyal-mo-la's (Re-ma-tī, the Self-Arisen Queen possessing both Teachings and Treasures) place, there is a power torma, eight red triangular tormas identical in shape, with hooks, deity image, and parasol. The offering torma is the same as above. There are also exorcism objects.
At Nyang-gter Gshog-rgod-mar's (Nyang Treasure Vulture Wing Mother) place, there is a power torma, many red triangular tormas with hooks, sun and moon, deity image, and parasol, etc. The offering torma is the same as above. There are also exorcism objects. At Las-'brel-rtsal-gyi Mkha'-'gro Snying-thig-gi Srung-ma Lha-mo Srog-sgrub-mar's (Guardian Goddess Lhamo Srog-sgrub-ma, the Guardian of the Heart Essence of the Dakini of Karma Accomplishment) place, there is a power torma, three red triangular food offerings identical in shape, surrounded by hooks, with deity image and parasol. Also, in the containers in the three directions of left, right, and front, place one red triangular food offering surrounded by hooks, each with the tsakli (small image or symbol) and parasol of their respective oath-bound protectors. The offering torma is the same as the main torma. There are also exorcism objects.
In addition, for the karmically related planets, there is a power torma, eight red triangular tormas rotating clockwise, identical in shape, with small hooks, deity image, and parasol. To the right of the main torma, there is a red linga (symbol) offered to the father, and to the left, a butter pill offered to the mother, with dragon medicine, decorated with eyes and flames, etc. Each of the eight retinue tormas also has a linga inserted. The offering torma is the same as above. There are also exorcism objects. In addition, for the red and black Yaksha related to both karma and Ratna gling pa, there is a power torma, surrounded by eight red triangular tormas identical in shape, with hooks, with sun and moon, etc. on top, decorated with crow feathers on the edge of the ombu (container), and tied with silk ribbons and a deity image. The offering torma is the same as above. There is also a zor torma (expulsion torma).
A physical object for fire offering or a triangular ting lo (food) made of zan (barley flour), with a trunk and butter. There are also growth items. There are also exorcism objects. For Ratna gling pa's oath-bound protector Rdor-legs (Vajra Good), there is a power torma, a square castle shape with an open top, with a triangular ram's head symbol on each of the four corners, and a white circular object on each of the four corners. On the east side of the base, there are three white circular objects, on the south and west sides, there are three red triangles each, on the north side, there are three black triangles, and a white circular object on each of the four corners.

--------------------------------------------------------------------------------

ར་ཟླུམ་བཞིས་བསྐོར་བ་ཤ་དང་ཡུངས་དཀར་གྱིས་བརྒྱན་པ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། འབུལ་གཏོར་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་འཁོར་རང་འདྲ་ཉི་ཤུ་མཐེབ་ཀྱུ་བཅས། ཞལ་བགེགས། ༧ ཡང་ཞིང་སྐྱོང་སེང་གདོང་ལ། དབང་གཏོར་གྲུ་གསུམ་དམར་ནག་འཁོར་རང་འདྲ་བཅུ་གཅིག་གིས་བསྐོར་བ་མཐེབ་ཀྱུ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་བཅས། མཆོད་གཏོར་དེ་མཚུངས། ཟན་ལིང་གསུམ། ཞལ་བགེགས་བཅས། ༧ ཉང་གཏེར་དུར་ཁྲོད་མ་མོར། དབང་གི་གཏོར་མ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་འཁོར་བཞི་པ་མཐེབ་ཀྱུ་རྩེར་ཉི་ཟླ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་སོགས་དང་། མར་ཟན་གྱི་འབུལ་གཏོར་གོང་མཚུངས། ཞལ་བགེགས། ༧ ཆོས་དབང་གི་བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་ལ། གུ་རུ་ཞི་དྲག་སོགས་གོང་ནོན་གྱི་དབང་གི་གཏོར་མ་དང་། སྣོད་བཅུ་གཉིས་སོ་སོར་བྱས་པའི་བརྟན་མའི་དབང་གཏོར། 
72-4-7a
བདུད་མོ་བཞི་ལ་གྲུ་གསུམ་ནག་པོ་བཞི། གནོད་སྦྱིན་བཞིར་གྲུ་བཞི་རྩེ་ཟླུམ་དམར་པོ་བཞི། སྨན་བཙུན་བཞིར་ཟླུམ་གཏོར་དཀར་པོ་བཞི། སོ་སོར་མཐེབ་ཀྱུ་རིལ་བུ་ཙཀླི་རང་མདོག་དང་མཚུངས་པའི་གཏོར་གདུགས་གཟུག །མདུན་དུ་མཆོད་གཏོར་པདྨ་སྤུངས་པ་ཞེས་ཟླུམ་གཏོར་ལོགས་བཞིར་འདབ་མ་སྦྱར་བ་རིམ་གསུམ་ཅན་མཐེབ་རིལ་དང་ཁ་ཟས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཞལ་བགེགས་བཅས། ༧ ཉང་གཏེར་པེ་ཧར་ལ། རི་རབ་བང་རིམ་སུམ་བརྩེགས་སྟེང་གསང་ཕྱི་ལྔ་ཁྲོམ་དང་། ཕྱོགས་བཞིར་མར་མེའི་ཀོང་བུ་ལྔ། རྨང་གི་གཡས་སུ་བདུད་བཤོས་ནག་པོ། གཡོན་དུ་འབྲང་རྒྱས། མདུན་དུ་བཙན་བཤོས་དམར་པོ། རྒྱབ་ཏུ་མཁར་ཐབས་ཆུང་ངུ་ཕྱི་བའི་གཟུགས་ཀྱིས་མདུན་ནས་བརྟེན་པ། བུམ་པ་དང་བཤོས་ཕྲན་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ། བསྡུ་ན་བཤོས་ཕྲན་བརྒྱད་དང་མཐེབ་ཀྱུ་བསྐོར་བས་ཆོག །རྩེར་ཤ་དང་ཡུངས་དཀར་སོ་སོའི་སྐུ་ཙཀ་དང་རྒྱལ་མཚན་དར་གདུགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། མཆོད་གཏོར་གསང་ཕྱི་ལྔ་ཁྲོམ། ཞལ་བགེགས་བཅས་སོ། ༈ །གཉལ་པ་ཉི་ཤེའི་རྣམ་སྲས་ཕྱི་སྒྲུབ་ལ། དབང་གི་རྟེན་གཏོར་ཁང་བཟང་སུམ་བརྩེགས་ནོར་བུ་འབར་བའི་ཏོག་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། མཆོད་གཏོར་སེར་པོ་ཟླུམ་པོ་གཙོ་འཁོར་དགུ་པ་མཐེབ་ཀྱུ། 
72-4-7b
ཞལ་བགེགས། ༧ ནང་སྒྲུབ་མདུང་དམར་ཅན་རྟ་སྔོན་མ་ལ། དབང་གཏོར་གྲུ་གསུམ་དཔུང་རོང་དམར་པོ་འཁོར་རང་འདྲ་བཅུ་གཉིས་མཐེབ་ཀྱུ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་བཅས། མཆོད་གཏོར་དམར་པོ་གཙོ་འཁོར་དགུ་པ། བྱང་ཤར་དུ་བཤོས་བུ་གྲུ་གསུམ་ཁྲག་གིས་བྱུག་པ་མཐེབ་ཀྱུ་བཅས། ༧ གནུབས་ལུགས་གསང་སྒྲུབ་དྲག་པོ་རྟ་སྔོན་མར། དབང་གི་རྟེན་གཏོར་གྲུ་གསུམ་ནག་པོ་འཁོར་རང་འདྲ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མཐེབ་ཀྱུ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་བཅས། འབུལ་གཏོར་དེ་མཚུངས། ༧ ཡང་གསང་ཕྱག་མཚན་བཞི་པར། དབང་གི་གཏོར་མ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་དཔུང་རོང་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་བཅས། འབུལ་གཏ

【现代汉语翻译】
肉和白芥子装饰的圆形供品，配有神像（藏文：སྐུ་ཙཀ་），绸缎伞盖。三角形红色食子（藏文：འབུལ་གཏོར་），周围环绕二十个相同的食子，并配有指环。驱除邪魔。（藏文：ཞལ་བགེགས།）
还有，对于养护田地的狮面空行母（藏文：སེང་གདོང་ལ།），红色和黑色的三角形力量食子，周围环绕十一个相同的食子，配有指环、神像和绸缎伞盖。供养食子也一样。三个糌粑食子（藏文：ཟན་ལིང་），以及驱除邪魔。
对于娘藏（藏文：ཉང་གཏེར་）的尸林母（藏文：དུར་ཁྲོད་མ་མོར།），力量食子是红色的三角形，周围环绕四个食子，顶端有指环、日月、神像和绸缎伞盖等。酥油糌粑的供养食子与上述相同。驱除邪魔。
对于法王（藏文：ཆོས་དབང་）的十二位坚母（藏文：བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་ལ།），寂静和忿怒莲师（藏文：གུ་རུ་ཞི་དྲག་སོགས）等，以及压制之上的力量食子，以及分别制作十二个容器的坚母力量食子。
对于四个女魔，四个黑色三角形食子。对于四个夜叉，四个顶端圆形的红色方形食子。对于四个药女，四个白色圆形食子。每个都配有指环、小丸（藏文：རིལ་བུ་）、食子（藏文：ཙཀླི་），以及与自身颜色相同的食子伞盖形象。前面是名为‘莲花堆’的供养食子，即四个侧面贴有花瓣的三层圆形食子，装饰有指环、小丸和各种食物。驱除邪魔。
对于娘藏的白哈尔（藏文：པེ་ཧར་ལ།），三层须弥山（藏文：རི་རབ་）底座上放置五个秘密供品（藏文：གསང་ཕྱི་ལྔ་ཁྲོམ），四个方向各放置五个酥油灯盏。底座右侧是黑色魔食（藏文：བདུད་བཤོས་ནག་པོ།），左侧是增长食（藏文：འབྲང་རྒྱས།），前面是红色赞神食（藏文：བཙན་བཤོས་དམར་པོ།），后面是一个小城堡形状的支撑物从前面支撑。周围环绕着八个宝瓶和食子。简而言之，用八个食子和指环环绕即可。顶端装饰有肉和白芥子的神像，以及胜幢和绸缎伞盖。供养食子是五个秘密供品。驱除邪魔。
对于聂巴·尼谢（藏文：གཉལ་པ་ཉི་ཤེའི་）的外修财神（藏文：རྣམ་སྲས་ཕྱི་སྒྲུབ་ལ།），力量的所依食子是三层楼阁，装饰有燃烧的摩尼宝顶、神像和绸缎伞盖。供养食子是黄色圆形，主尊和眷属共九个，配有指环。驱除邪魔。
内修是红矛（藏文：མདུང་དམར་ཅན་）和青马（藏文：རྟ་སྔོན་མ་ལ།），力量食子是红色三角形的‘朋荣’（藏文：དཔུང་རོང་），周围环绕十二个相同的食子，配有指环、神像和绸缎伞盖。供养食子是红色，主尊和眷属共九个。东北方向放置一个三角形的血涂食子，配有指环。
努布（藏文：གནུབས་）派的秘密修法是忿怒青马，力量的所依食子是黑色三角形，周围环绕八个相同的食子，配有指环、神像和绸缎伞盖。供养食子也一样。
还有，秘密的四臂本尊（藏文：ཕྱག་མཚན་བཞི་པར།），力量食子是红色三角形的‘朋荣’，周围环绕指环，配有神像和绸缎伞盖。供养食子也一样。

【English Translation】
Round offerings decorated with meat and white mustard seeds, with an image (Tibetan: སྐུ་ཙཀ་) and silk umbrella. A triangular red Torma (Tibetan: འབུལ་གཏོར་), surrounded by twenty identical Tormas, with finger rings. Dispelling obstacles. (Tibetan: ཞལ་བགེགས།)
Also, for the Lion-faced Dakini (Tibetan: སེང་གདོང་ལ།) who cultivates the fields, a red and black triangular power Torma, surrounded by eleven identical Tormas, with finger rings, images, and silk umbrellas. The offering Torma is the same. Three Tsampa (Tibetan: ཟན་ལིང་) Tormas, and dispelling obstacles.
For the charnel ground mother (Tibetan: དུར་ཁྲོད་མ་མོར།) of Nyangter (Tibetan: ཉང་གཏེར་), the power Torma is a red triangle, surrounded by four Tormas, with finger rings, sun and moon, images, and silk umbrellas on top. The butter Tsampa offering Torma is the same as above. Dispelling obstacles.
For the twelve Tenma (Tibetan: བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་ལ།) of Chöwang (Tibetan: ཆོས་དབང་), Guru peaceful and wrathful (Tibetan: གུ་རུ་ཞི་དྲག་སོགས), etc., and the power Torma above the suppression, and the power Torma of the Tenma made separately in twelve containers.
For the four demonesses, four black triangular Tormas. For the four Yakshas, four red square Tormas with rounded tops. For the four medicine women, four white round Tormas. Each with finger rings, small pills (Tibetan: རིལ་བུ་), Tormas (Tibetan: ཙཀླི་), and Torma umbrella images of the same color as themselves. In front is an offering Torma called 'Lotus Heap', which is a three-tiered round Torma with petals attached to the four sides, decorated with finger rings, small pills, and various foods. Dispelling obstacles.
For Pehar (Tibetan: པེ་ཧར་ལ།) of Nyangter, place five secret offerings (Tibetan: གསང་ཕྱི་ལྔ་ཁྲོམ) on a three-tiered base of Mount Meru (Tibetan: རི་རབ་), and five butter lamp cups in each of the four directions. On the right side of the base is a black demon food (Tibetan: བདུད་བཤོས་ནག་པོ།), on the left side is a growth food (Tibetan: འབྲང་རྒྱས།), in front is a red Tsen food (Tibetan: བཙན་བཤོས་དམར་པོ།), and behind is a small castle-shaped support supporting from the front. Surrounded by eight vases and small foods. In short, it is enough to surround with eight small foods and finger rings. The top is decorated with images of meat and white mustard seeds, as well as victory banners and silk umbrellas. The offering Torma is five secret offerings. Dispelling obstacles.
For the outer practice of Namtrö (Tibetan: རྣམ་སྲས་ཕྱི་སྒྲུབ་ལ།) of Nyalpa Nyishe (Tibetan: གཉལ་པ་ཉི་ཤེའི་), the power support Torma is a three-story mansion, decorated with a burning Mani jewel top, images, and silk umbrellas. The offering Torma is yellow and round, with the main deity and retinue of nine, with finger rings. Dispelling obstacles.
The inner practice is the Red Spear (Tibetan: མདུང་དམར་ཅན་) and Blue Horse (Tibetan: རྟ་སྔོན་མ་ལ།), the power Torma is a red triangular 'Pungrong' (Tibetan: དཔུང་རོང་), surrounded by twelve identical Tormas, with finger rings, images, and silk umbrellas. The offering Torma is red, with the main deity and retinue of nine. In the northeast direction, place a triangular blood-smeared food, with finger rings.
The secret practice of Nub (Tibetan: གནུབས་) lineage is the wrathful Blue Horse, the power support Torma is a black triangle, surrounded by eight identical Tormas, with finger rings, images, and silk umbrellas. The offering Torma is the same.
Also, for the secret four-armed deity (Tibetan: ཕྱག་མཚན་བཞི་པར།), the power Torma is a red triangular 'Pungrong', surrounded by finger rings, with images and silk umbrellas. The offering Torma is the same.

--------------------------------------------------------------------------------

ོར་དེ་མཚུངས། ཞལ་བགེགས་བཅས་སོ། ༧ །གྲྭ་མངོན་གྱི་ཞང་བློན་ལ། ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་གཏོར་གྲུ་གསུམ་ནག་པོའི་སྟོད་དུ་ནོར་བུ་མིག་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ། འཁོར་གཡོན་དུ་ཡུམ་བཤོས་དཀར་པོ། ཤར་དུ་དཀར་པོ་ཟླུམ་པོ། ལྷོར་གྲུ་གསུམ་ནག་པོ། ནུབ་ཏུ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་རྩེ་ལྔ་པ། བྱང་དུ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་མཐེབ་ཀྱུ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན་ནི་ཕྱི་སྒྲུབ་ཁོ་ན་དང་། ༧ དེ་བཞིན། ནང་སྒྲུབ་གཙོ་འཁོར་དགུ་མའི་གཏོར་མ་ནི་འོག་གི་སྦྲགས་སྒྲུབ་སྐབས་དང་འདྲ་ལ། ༧ གསང་སྒྲུབ་ཀྱང་གཙོ་འཁོར་ལྔ་ལས་ནུབ་འཁོར་རྩེ་མོ་ལྔ་པ་ཅན་བྱེད། 
72-4-8a
༧ ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་སྦྲགས་སྒྲུབ་ཏུ་བྱེད་ན། དབུས་སུ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་དཔུང་རོང་། གཡོན་དུ་དཀར་ཟླུམ། ཕྱོགས་བཞིའི་ཤར་ལྷོ་བྱང་གསུམ་དུ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་རེ་དང་། ནུབ་ཏུ་གྲུ་གསུམ་རྩེ་མོ་ལྔ་པ་མཐེབ་ཀྱུ་ཅན། མཚམས་བཞིར་བྱང་ཤར་དུ་དཀར་ཟླུམ་དང་གཞན་གསུམ་དུ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་མཐར་མཐེབ་ཀྱུ་དང་། ནང་ཕྱི་གསང་བ་སྦྲགས་སྒྲུབ་སོ་སོའི་སྐུ་ཙཀ་དང་དར་གདུགས་འཛུག །མཆོད་གཏོར་སོ་སོ་ལྟར་རམ་གཙོ་འཁོར་དགུ་པ་མདུན་དུ་གསང་ཕྱི་མཐེབ་ཀྱུ་ཅན། ཞལ་བགེགས། ༧ ཛཾ་དམར་ལ། དབང་གི་གཏོར་མ་པདྨ་འདབ་བཞིའི་སྟེང་དུ་ཟེའུ་འབོལ་གྱི་ཁར་ནོར་བུ་མིག་གསུམ་འབར་བའི་རྣམ་པ་ཅན་དམར་པོ་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ། དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་སྦྱར་བའི་ཟན་གྱི་རིལ་བུ་སྤུངས་པ་ཤ་མར་ཟས་སྣས་བརྒྱན་པ། དེ་མཚུངས་འབུལ་གཏོར་ཞིག་དང་། དཀར་ཟླུམ་མཐེབ་ཀྱུ་རིལ་བུས་མཚན་པ་གཅིག །ཞལ་བགེགས། ༧ ལས་འབྲེལ་ལྷ་ཆེན་ལ། དབང་གི་དཔལ་གཏོར་ཟླ་གམ་ལ་ཕྱོགས་བཞིར་པདྨ་གྱེན་ལང་དང་མཚམས་བཞིར་རང་འདྲ་བཞི་མཐེབ་ཀྱུ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཅན། མཆོད་གཏོར་རིན་པོ་ཆེའི་སྙེ་མ་ལྟ་བུ་འཁོར་རང་འདྲ་ལྔ་མཐེབ་རིལ་ཅན། ཞལ་བགེགས་བཅས་སོ།། ༧ །།དབང་ཆས། གཏོར་གདུགས། 
72-4-8b
ཉེར་མཁོའི་ཡོ་བྱད་སོ་སོའི་གཞུང་ནས་བཤད་པ་དང་། ཆོས་སྐྱོང་བཀའ་སྲུང་རྣམས་ཀྱི་བདག་བསྐྱེད་གོང་ནོན་སོ་སོའི་རིགས་མཐུན་གྱི་གོ་རིམ་བཞིན་དང་། འདི་ཁ་དབང་སྐུར་རྩ་བའི་གཏོར་མ་དགོས་རིགས་རྐྱང་པ་ཙམ་གྱི་ཟིན་བྲིས་ཐོ་ཆུང་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ཅིང་། འདི་ཁ་བལྟས་པས་ཆོག་པ་མ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་པའང་ཝ་གིནྡྲ་དྷརྨ་ཤྲཱིས་སོ།། །།ཞེས་ལོ་ཆེན་རིན་པོ་ཆེའི་གསུང་གཞིར་བཞག་ལ་དབང་གཞུང་དང་ཞིབ་བསྡུར་གྱིས། འདུས་གསལ་གྱི་ཚུལ་དུ་ཞིབ་གསལ་གྱི་ཞལ་སྐོང་བར་མཚམས་ཀུན་ཏུ་གང་འཚམ་བལ་ཡུལ་ཞེ་ཆེན་རིན་གཏེར་པར་གསར་གྱི་ཞུ་དག་ཐ་མའི་སྲི་ཞུ་བ་པད་བཀོད་སྒམ་སྤྲུལ་ལམ་དྭགས་པོ་སྤྲུལ་སྐུར་འབོད་པས་ཞུས་པའི་ཡིག་ཆ་ཞིག་ཡིན་ནོ།། །།



【现代汉语翻译】
供品相同。献祭食子等。7. 对于僧众的施主大臣，外修的权力食子是黑色三角形，顶部装饰着三眼宝石。眷属左侧是白色食物。东面是白色圆形，南面是黑色三角形，西面是红色五角形三角形，北面是红色三角形，带有钩状物、身像和旗帜，这仅仅是外修。7 同样，内修的主眷九尊食子与下面的共同修法时相同。7 秘密修法也是主眷五尊，西面眷属做成五角形。
7 如果进行外、内、密三种共同修法，中央是红色三角形箭镞形，左侧是白色圆形。四方的东、南、北三个方向各有一个红色三角形，西面是五角形三角形，带有钩状物。四隅的东北方向是白色圆形，其他三个方向是红色三角形，末端带有钩状物。内外秘密共同修法的各自身像和旗帜树立起来。供品食子各自按照仪轨，或者主眷九尊前方放置带有钩状物的秘密外修食子。献祭食子等。7 对于红色尊胜佛母（藏文：ཛཾ་དམར་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：zam dmar，汉语字面意思：红色种子字），权力的食子是四瓣莲花之上，花蕊上装饰着燃烧的三眼宝石，红色并装饰华丽。混合三白三甜的糌粑丸堆积起来，用肉、酥油等食物装饰。同样的供品食子一个，以及装饰着白色圆形钩状物丸子的一个。献祭食子等。7 对于业缘大神，权力的吉祥食子是半月形，四方有向上生长的莲花，四隅有四个相同的钩状物、身像和旗帜。供品食子如同珍宝稻穗，眷属是五个相同的丸子。献祭食子等。7。权力法器：食子伞。
各种必需品按照各自的仪轨中所述准备。护法神和誓言守护者的自身生起、供养等按照各自的种姓顺序进行。这仅仅是关于灌顶和根本食子所需物品的简单记录，不能仅仅依靠这个。这是瓦金扎达玛希利所写。这是以大译师仁波切的教言为基础，与灌顶仪轨详细对比后，以集合明晰的方式进行详细补充，并在各方面尽可能地由尼泊尔协庆仁钦特印刷厂的新校对者，即被称为贝阔噶玛祖古或达波祖古的人校对的文件。

【English Translation】
The offerings are the same. Offering Torma etc. 7. For the patron minister of the Sangha, the outer practice power Torma is a black triangle, adorned on top with a three-eyed gem. On the left of the retinue is white food. The east is a white circle, the south is a black triangle, the west is a red five-pointed triangle, and the north is a red triangle with a hook, image, and banner, which is only the outer practice. 7 Similarly, the inner practice of the main retinue of nine Torma is the same as in the combined practice below. 7 The secret practice is also the main retinue of five, with the western retinue made into a five-pointed shape.
7 If the outer, inner, and secret three are combined, the center is a red triangular arrowhead shape, and the left is a white circle. In the four directions, the east, south, and north each have a red triangle, and the west has a five-pointed triangle with a hook. In the four corners, the northeast has a white circle, and the other three have a red triangle with a hook at the end. The respective images and banners of the outer, inner, and secret combined practices are erected. The offering Torma is according to the respective rituals, or the secret outer Torma with a hook is placed in front of the main retinue of nine. Offering Torma etc. 7. For Red Jambhala (藏文：ཛཾ་དམར་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：zam dmar，汉语字面意思：Red Seed Syllable), the power Torma is on top of a four-petaled lotus, with a burning three-eyed gem adorning the stamen, red and ornately decorated. A pile of Tsampa pills mixed with three whites and three sweets, decorated with meat, butter, and other foods. One of the same offering Torma, and one decorated with white circular hook pills. Offering Torma etc. 7. For the Lord of Karma, the auspicious power Torma is a crescent shape, with upward-growing lotuses in the four directions and four identical hooks, images, and banners in the four corners. The offering Torma is like a precious rice stalk, with five identical pills in the retinue. Offering Torma etc. 7. Power implements: Torma umbrella.
Various necessities are prepared according to what is stated in their respective rituals. The self-generation, offerings, etc. of the Dharma protectors and oath-bound guardians are performed according to the order of their respective lineages. This is only a simple record of the items needed for empowerment and the root Torma, and it is not sufficient to rely solely on this. This was written by Wagindra Dharmashri. This is a document based on the words of the Great Translator Rinpoche, compared in detail with the empowerment ritual, with detailed supplements in a clear and concise manner, and proofread as much as possible by the new proofreader of the Nepal Shechen Rinchen Terdzö printing house, who is called Pema Köd Karma Tulku or Dakpo Tulku.

--------------------------------------------------------------------------------

